首页  > 侨界撷英   > 正文

乌兰,在中美文化交流舞台上翩然起舞
2016年NO.5 侨界撷英 作者:勇 广

  11月8日下午,笔者采访了来京参加第二届世界华文文学大会的美国洛杉矶华文作家、旅美著名电台主持人、美国尼山书屋国际出版公司总经理乌兰女士。虽移民海外二十载,但她使用母语未曾显出丝毫的生疏与滞涩,关于她、她的创作,以及她所从事的中美文化交流的故事娓娓道来,语言流畅、安静而优美,古典诗词名句信手拈来,如散落在海滩上的珍珠,散发着明亮而温润的光芒,彰显出她对祖籍国的爱恋、对中国文化典籍的熟稔。

  祖籍乌兰浩特的乌兰1996年移民洛杉矶以来,故国家园时常萦绕心田,源于文化基因和家国情怀的使命感,激励着她为中华文化的海外传承与弘扬付出诸多努力,引导着她在中西文明的交汇点上寻找自我、在中美文化交流舞台上翩然起舞。

  在母语的“说”和“写”中

  传承弘扬中华文化精髓

  移民美国后,眼见旅美华侨华人越来越多,而母语传播的渠道与范围却很有限,乌兰深感有责任为中华文化的海外传承与弘扬贡献一份力量。在洛杉矶中文广播电台,她主持了《美丽歌世界》《海外青年创客梦》等节目,将中国原生态音乐带入美国社会,并积极采访华侨华人精英,如华商谢明(所研发指纹识别系统获美社会认可)、学者马清运(南加州大学建筑学院院长)等,用他们奋斗的事例激励在美侨胞乃至美国主流人士。

  同时,乌兰还笔耕不辍,著有反映中美教育对比的中文图书《为爱加冕》,以及解读美国敬老制度的《黄昏探戈》等。在她看来,海外华文作家普遍有着深沉的母语情怀、认为只有汉语才能淋漓尽致地表达自己的思想,并在创作中越发感觉到母语的亲切和汉语言表现力的丰富多彩。她表示,现在美国不少朋友都起了中文名字,并为此感到荣耀,这说明中华文化的魅力和价值得到了更为充分的展现。这反过来又激励着乌兰等海外华文作家们通过创作努力将中华文化精髓传承下来、弘扬开去。

  推动尼山书屋落户洛杉矶

  让优秀中文典籍与美国读者见面

  尼山书屋由山东友谊出版社于2012年5月创建于孔子出生地尼山脚下,是专门珍藏和展示中外文明优秀成果、实现中外文化交流的重要平台。帮助尼山书屋落户洛杉矶,是乌兰这个山东媳妇近年来的一大心愿。

  几年前,乌兰在洛杉矶公共图书馆看到有关中华文化的书籍大多较为陈旧,因此开始着手助推尼山书屋落户洛杉矶的工作。然而由于文化隔阂等方面原因,起初工作并不像预想的那样容易,多次赴当地相关部门申请得到的答复都是“NO”。用她的话说,那是“中华文化的‘软实力’在美国遇到了‘硬钉子’”。但她从未放弃,而是更加积极地向美方宣介中华文化,并邀请他们观看中华文化演出,向其展示中华文化的独特魅力。几经努力,2015年5月,尼山书屋正式落户洛杉矶公共图书馆,300多种优秀中文典籍由此进入美国社会与读者见面。

  在乌兰看来,持之以恒、愈挫愈勇的不懈努力是促成这件事的主要因素。移民海外20年来,她对祖籍国一直难以割舍。她毕业于山东大学,先生邵闻则祖籍山东济宁,夫妇二人深受儒家文化浸染,文化基因和家国情怀激发了他们助推中美文化交流的强烈使命感和不懈动力。他们懂得,中华文化的海外传承和弘扬,需要“润物细无声”的工作,需要持续不断的努力。

  举办尼山国际讲坛

  在文明对话中展现文化自信

  访谈中,乌兰多次引用习近平主席提出的“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。”正是受这句话激励,在尼山书屋落户洛杉矶基础上,她推动创办了中美尼山国际讲坛。该讲坛是尼山书屋促进中外文化交流的一项重要活动,每届讲坛设定一个主题,由中美有关机构轮流举办,目前已举办两届。

  首届讲坛以“新变革下的‘阅读与馆藏’”为主题,于2015年10月12日在山东举行,来自中国、美国、俄罗斯及波兰等国的文化、出版、图书馆等领域的百余人参加。乌兰介绍,洛杉矶公共图书馆不仅提供借阅图书服务,而且社会服务功能较多,图书馆使用率较高;山东省图书馆则拥有馆藏丰富的优势,更为厚重而有情怀。举办此次讲坛正是为促进中外在阅读及图书馆管理方面的交流互鉴。论坛上,美国洛杉矶公共图书馆馆长约翰•萨博(John Szabo)、山东省图书馆馆长冯庆东及山东大学儒学专家颜炳罡围绕主题展开研讨。论坛聚焦“数字化阅读”并达成一定共识:数字化阅读为传统文化普及带来新机遇,同时也易导致阅读碎片化和浅显化。图书馆应将数字化与传统模式融合促进,利用数字化让“锁在深闺”的珍贵古籍更多走进普通读者视野。约翰•萨博还专门介绍了洛杉矶公共图书馆在开展数字化阅读方面的经验,提供了有益借鉴。

  第二届讲坛以“文明基因探踪”为主题,于2016年9月10日在洛杉矶举行,美国国会众议院议员赵美心、中国驻洛杉矶总领馆副总领事孙鲁山,以及来自中美两国文化、出版、传媒、图书行业的代表近三百人出席。中国著名作家王蒙以“王蒙谈中华文化基因”为题发表主旨演讲,以当前的文化现象为切入点,系统梳理归纳了中华传统文化的特点,带领现场观众走进儒家文化以及孔孟老庄的古典哲学世界。随后,王蒙与美国南加州大学美中学院院长杜克雷就文明基因和文化自信展开对话式探讨。美国主流人士评论此次讲坛是中美文明间的一次深入对话,彰显了中华民族的文化自信。赵美心在致辞中表示,通过尼山讲坛这样的中美文化对话活动,中美文化交流一定会产生更多建设性成果。对于此次讲坛举办的意义,乌兰认为,在全球化背景下,国家间的沟通交流尤为重要,本届讲坛以文明对话形式展开,不仅发出中国声音,而且听到了来自美国的回响,加深了彼此的沟通与理解,展示了中华儿女的文化自信。她认为,拥有文化自信的人才能有更大的视野、格局和气派,才能无论走到哪儿都被人敬重。

  出版《论语诠解》英文版

  向海外展示中国古典文化的当代价值

  当被问及赴美后最想做的事是什么时,乌兰表示,她最希望把中国优秀典籍推荐到美国,让中华传统文化自己“说话”、展示魅力。担任尼山国际出版公司(2015年5月在洛杉矶成立)总经理一职,为她实现这个梦想提供了宝贵机会。《论语诠解》英文版即是在其推动下由该公司出版发行的第一本书。

  早在两年前,乌兰就立志将《论语诠解》介绍给西方国家,希望在新时代重新解读《论语》,让古老文明精粹更易于阅读。在其推动下该书英文版面世,成为世界上首部关于《论语》的英文诠解本。该书分三部分:中文原文、英文诠释和英文解读,其中英文解读部分与现代生活联系起来,用鲜活的语言和例子解释古人智慧,实现了乌兰所说的“古文新解”。该书英文版计划在美国首次发行3000册,乌兰希望借此引导大家认真去读、去想、去感受中华文化的魅力和价值。她认为,中国历史文化厚重,先贤哲人作出了重要贡献,我们需要在辉煌中传承优势,寻找新的突破点。孔子是中华传统文化中最棒的名片之一,我们应该从更高的层次、以更接地气的方式,让海外民众理解、感受儒学魅力,帮助他们真正理解中华文化的核心内涵。

  创办尼山读书会

  让经典深入影响美国百姓生活

  访谈中,乌兰表示非常推崇“独乐乐不如众乐乐”这句话,她最近做的一件事就是举办以“感恩我的家风”为主题的第一届尼山读书会,与洛杉矶民众分享中华文化大餐。活动旨在引导洛杉矶民众围绕《中国家风》本书交流阅读心得,探讨家风对个人的影响,借此让中华文化的经典深入洛杉矶百姓生活并影响他们。

  首届尼山读书会今年10月下旬推出线上活动,11月下旬推出线下活动。之所以确定“家风”这个主题,是因为在乌兰看来,家是每个人接受启蒙教育的地方,家庭的价值观和荣誉感深深影响着每个人的一生。“家风就是规矩,是观念,是教养,是每一个家庭繁衍传承的教育理念,更是一个国家长治久安的道德准则。”11月24日是美国感恩节,乌兰也希望借此提醒读者记得感恩自己的家庭、家风,实际上将中美文化在活动中进行了一次巧妙的衔接。按照她的计划,尼山读书会每两月举办一次,下一次或将引导大家共同学习《论语诠解》英文版。

  除了钟情中美文化交流事业,乌兰和邵闻还倾情并关注着祖籍国教育事业。邵闻是中国侨联海外委员、美国华人教育基金会主席,三年来,美国华人教育基金会共捐助45万元人民币,资助湖北十堰一中阳光博文班50名“特优特困”的孩子圆大学梦。三年中,乌兰带着自己的两个女儿多次去看望这些学子,今年高考前,她和邵闻再度到湖北十堰一中,为孩子们加油打气。50名阳光博文班的学子不负众望,其中48名孩子考入一本大学,可谓硕果累累。乌兰表示,资助项目虽告一段落,但关爱并未结束,美国华人教育基金会愿继续关注并支持这些孩子。

  闻此,笔者也想对乌兰说,采访虽告一段落,但我们对她的关注不会停止,愿乌兰在中美文化交流事业中创造更多佳绩,并因此收获更多快乐。愿中华文化之花,在众多乌兰们的倾情、倾心、倾力浇灌下,在洛杉矶,在美国,在所有有海水和有阳光的地方,绽放得更加绚丽多姿。




出 版:《侨务工作研究》编辑部
主 编:董传杰
副主编:田 莉
编辑部:姜红星 王 振 王建国
本期执行编辑|王 振
美术设计/版式设计|陈 悦
刊 号:ISSN 1672-8831
    CN11-4111/D
地 址:北京市西城区阜外大街
    35号《侨务工作研究》
    编辑部
邮 编:100037
电 话:010-68320141
      88387581

国务院侨务办公室《侨务工作研究》编辑部 版权所有