首页  > 特别报道   > 正文

习近平“典”亮全人类共同价值 |心合意同,谋无不成
2022年NO.5 特别报道 作者:杨立新

  【原文】

  “心合意同,谋无不成。”让我们坚定信心,朝着构建高质量伙伴关系的正确方向携手奋进,共创繁荣发展新时代!

  ——2022年6月24日,习近平在全球发展高层对话会上的讲话

  【原典】

  故伊尹蒙耻辱、负鼎俎、和五味以干汤;太公钓于渭之阳,以见文王。心合意同,谋无不成,计无不从,诚得其君也。——(西汉)东方朔《非有先生论》

  【释义】

  《非有先生论》是西汉辞赋家东方朔的一篇散文赋。该赋写于汉武帝晚年江河日下之时,通过虚构吴王与非有先生的君臣问答,集中阐发了东方朔本人的政治主张。

  文章写非有先生在吴王手下做官,“默然无言者三年”,引起吴王的不满和责备。非有先生辩称自己的话忠言逆耳,只有明王圣主才有可能采纳。接着陈述自己治国安邦的主张,强调君臣遇合的难得,并以商汤见伊尹、周文王访姜太公为例,“心合意同,谋无不成,计无不从”。意思是君臣心意相通,所谋划的事情没有不成功的,所呈献的计策没有不听从的。吴王听取了非有先生的建议,发愤图强,革故鼎新,三年后创造“海内晏然,天下大治”的太平盛世。

  【解读】

  6月24日晚,习近平主席在北京以视频方式主持全球发展高层对话会,并发表题为《构建高质量伙伴关系 共创全球发展新时代》的重要讲话。习主席指出:“这是一个充满挑战的时代,也是一个充满希望的时代。我们要认清世界发展大势,坚定信心,起而行之,拧成一股绳,铆足一股劲,推动全球发展,共创普惠平衡、协调包容、合作共赢、共同繁荣的发展格局。”在讲话的最后,习主席引用古语“心合意同,谋无不成”,豪情满怀地向世界发出号召:“让我们坚定信心,朝着构建高质量伙伴关系的正确方向携手奋进,共创繁荣发展新时代!”

  当下,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式展开,给人类带来了必须严肃对待的挑战。人类还未走出世纪疫情阴霾,又面临新的传统安全风险;全球经济复苏仍脆弱乏力,又叠加发展鸿沟加剧的矛盾;气候变化等治理赤字尚未填补,数字治理等新课题又摆在我们面前。各国要同心协力,妥善应对各种问题和挑战。越是面临全球性挑战,越要合作应对,共同变压力为动力,化危机为生机。困难和挑战一再告诉我们,人类是休戚与共的命运共同体,面对错综复杂的国际形势,单打独斗不行,迷信武力更不行,各国要顺应和平、发展、合作、共赢的时代潮流,向着构建人类命运共同体的正确方向,携手迎接挑战、合作开创未来。

  “同心而共济,始终如一,此君子之朋也。”中国主张各国人民同心协力,变压力为动力,化危机为生机,以合作取代对抗,以共赢取代独占,扩大利益汇合点,画出最大同心圆。

  冲出迷雾走向光明,最强大的力量是同心合力,最有效的方法是和衷共济。只要我们携手同心、行而不辍,就一定能汇聚起合作共赢的伟力,战胜前进道路上的各种挑战,迎来人类更加光明美好的未来。

  (文章来源:中央广播电视总台央视网)




出 版:《侨务工作研究》编辑部
主 编:董传杰
副主编:田 莉
编辑部:姜红星 王 振 王建国
本期执行编辑|王 振
美术设计/版式设计|陈 悦
刊 号:ISSN 1672-8831
    CN11-4111/D
地 址:北京市西城区阜外大街
    35号《侨务工作研究》
    编辑部
邮 编:100037
电 话:010-68320141
      88387581

国务院侨务办公室《侨务工作研究》编辑部 版权所有