首页  > 特别报道   > 正文

“典”读二十大|万物并育而不相害,道并行而不相悖
2022年NO.6 特别报道 

  【原文】

  构建人类命运共同体是世界各国人民前途所在。万物并育而不相害,道并行而不相悖。只有各国行天下之大道,和睦相处、合作共赢,繁荣才能持久,安全才有保障。中国提出了全球发展倡议、全球安全倡议,愿同国际社会一道努力落实。中国坚持对话协商,推动建设一个持久和平的世界;坚持共建共享,推动建设一个普遍安全的世界;坚持合作共赢,推动建设一个共同繁荣的世界;坚持交流互鉴,推动建设一个开放包容的世界;坚持绿色低碳,推动建设一个清洁美丽的世界。

  ——2022年10月16日,习近平总书记在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

  【原典】

  仲尼祖述尧舜,宪章文武,上律天时,下袭水土。辟(同“譬”)如天地之无不持载,无不覆帱;譬如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。

  ——(春秋至秦汉)《礼记•中庸》

  【释义】

  《中庸》这段话颂扬孔子继承尧、舜,效法文王、武王,尊崇上天的运行规律,遵循水土的自然法则。如同天无所不覆盖、地无所不负载,如同四季交错运行,日月更替照耀。其中,“万物并育而不相害,道并行而不相悖”为传世名言。并育:一齐发育,引申为竞相发育。意思是说,万物竞相生长而互不妨害,日月运行、四时更替而互不冲突,体现了宇宙和大自然法则中的包容精神与和合之道。

  【解读】

  “一花独放不是春,百花齐放春满园。”今天,人类生活在同一个地球村,各国相互联系、相互依存、相互合作、相互促进的程度空前加深,国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。在党的二十大报告中,习近平总书记强调:“促进世界和平与发展,推动构建人类命运共同体”。

  党的十八大以来,习近平总书记在国内外多个重要场合反复阐述人类命运共同体理念,向世界清晰传递对于人类文明走向和世界前途命运的中国判断、中国主张。这一倡议引起国际社会广泛共鸣,得到国际社会积极响应,多次被写入联合国、上海合作组织等多边机制重要文件,日渐成为国际社会普遍认同的全球治理改革的“中国方案”。

  当前,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式展开。世界多极化、经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展,全球治理体系和国际秩序变革加速推进,各国相互联系和依存日益加深,国际力量对比更趋平衡,和平发展大势不可逆转。同时,世纪疫情影响深远,逆全球化思潮抬头,单边主义、保护主义明显上升,世界经济复苏乏力,局部冲突和动荡频发,全球性问题加剧,世界进入新的动荡变革期。面对前所未有的挑战,没有任何一个国家可以独善其身。世界各国应该加强团结而不是制造隔阂、推进合作而不是挑起冲突,携手共建人类命运共同体,造福世界各国人民,用实际行动为建设美好世界作出应有贡献。

  “大道之行也,天下为公。”和平与发展仍然是时代主题,也是不可抗拒的历史潮流。只要国际社会秉持人类命运共同体理念,坚守和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,世界各国人民就一定能够携手应对各种全球性问题,共建美好地球家园。 (文章来源:央视网)




出 版:《侨务工作研究》编辑部
主 编:董传杰
副主编:田 莉
编辑部:姜红星 王 振 王建国
本期执行编辑|王 振
美术设计/版式设计|陈 悦
刊 号:ISSN 1672-8831
    CN11-4111/D
地 址:北京市西城区阜外大街
    35号《侨务工作研究》
    编辑部
邮 编:100037
电 话:010-68320141
      88387581

国务院侨务办公室《侨务工作研究》编辑部 版权所有